|
09:00–10:00 |
Plenary 4 – Hendrik De Smet |
|
10:00–10:30 |
Coffee break |
Session 6 – Dictionaries, Lexical Change, and Corpus-Based Approaches (10:30–12:30)
|
Time |
Room A – Dictionaries and Representation |
Room B – OED and Corpus Approaches |
Room C – Lexicon and Society |
Room D – Digital and Quantitative Methods |
|
10:30–11:00 |
Alenka Vrbinc, Donna Farina, Marjeta Vrbinc – Immigrant Identity and Immigrant Dictionary Advertisements |
Chris A. Smith – The Oxford English Dictionary as a Semantic Archive: A Mixed-Method Framework for Testing Corpus Evidence |
Anna Vacalopoulou – Cultural-Historical Cartographies: Designing a Bilingual Glossary from a Travel Book |
Marijn Boomars – A Corpus-Based Behavioural Profile Analysis of Antonymy in Cognate Forms: A Case Study of Temperature Words in English and Dutch |
|
11:00–11:30 |
Ana Mihaljević – Representing Women in Historical Dictionaries: The Case of Croatian Church Slavonic |
Chloé Hebert – Investigating the Diachronic Morphosemantic Behaviour of V-ment, V-age and V-ing Nominalisations in English: -ment at the Borrowing–Derivation Interface |
Natali Bitko, Valentyna Skybina – Lexical Borrowing as a Means of Language Adaptation |
Rebecca Shapiro – Antisemitism is the Hardest of Hard Words |
|
11:30–12:00 |
Alina Villalva, Esperança Cardeira, Laura Carmo – s: Bluteau’s Approach to the Lexicography of ‘Vulgar Words’ |
Rosana Roussel – Tracking the Morphosemantic Evolution of English -ee Nouns in the OED3 |
Ansel Zhang – Recording Usage in an Open Script: Variant Glyphs in Chinese Historical Lexicography |
Madis Jürviste – 18th-Century Fraktur and LLMs: Is OCR “Solved”? |
|
12:00–12:30 |
Patrice Lajoye – Philippe d’Alcripe, Source Normande de Randle Cotgrave |
Merlin Kim Gray – Figurative Standardisation and Stabilisation in Lexicographic Sources from Middle to Current English |
Geraint Paul Rees – From ‘informal’ to ‘extremely offensive’: undocumented edits to online learner dictionary entries related to gender and sexuality |
Jacques François, Laurette Chardon, Jessika Cardinali, Evelyne Jacquey, Mathieu Goux – Le Projet d’Informatisation Fonctionnelle des Entrées Historiques du TLFi |
|
12:30–14:00 |
Lunch |
Poster Session – Historical Lexicography and Lexicology (14:00–15:00)
|
Board |
Presenter |
Title |
|
P1 |
Mamadnazarov Abdusalom |
Lexicographic analyses of the first and the last Russian-Tajik dictionary (1933–34) in Latin script |
|
P2 |
Roibu Melania |
Linguistic use, misuse, and abuse. False friends that tend to become true (friends) |
|
P3 |
Francone Alessandra |
Semantic stability in central Mediterranean languages in the maritime, agricultural, and “basic” domains |
|
P4 |
Ayed Rihab |
The Development of the Middle English Lexicon of four Occupational Domains – Focus on the Semantic Field of MEDICINE |
|
P5 |
Kaliberda Oksana |
The Evolution of the Encyclopaedic Description Paradigm in Western European Encyclopaedic Lexicography |
|
P6 |
Queiroz Adriane |
Toward a Digital Philological Edition of Os Lusíadas: Semantic Annotation of Named Entities in Canto I |
|
P7 |
Redko Yevhen |
Ukrainian historical lexicography: history, present and prospects |
|
P8 |
Lee Hui-Chi |
Visual perception verbs in the English-Chinese Dictionary |
|
P9 |
Geoffrey Kimotho |
Words in Motion: Understanding How Everyday Use Shapes the History of Language |
|
P10 |
Nguyen Penelope |
Words in waiting: How discursive concepts set the scene for semantic change |
|
P11 |
Bichlmeier Harald |
The sequence of the lemmas in the Lithuanian-German part of Philipp Ruhig's Littauisch–deutsches und deutsch–littauisches Lexicon (1747) |
|
15:00–15:15 |
Coffee break |
|
|
|
Session 7 – Comparative Lexicography and Diachronic Modelling (15:15–16:30)
|
Time |
Room A – Comparative Lexicography |
Room B – LEME Roundtable |
Room C – Lexical Architecture and Usage |
Room D |
|
15:15–15:45 |
Maria Leonor Reis, Ana Salgado, João Paulo Silvestre – Circulating Lexicographic Models and Tracing Influence: A Micro-Comparative Study of the Entry abelha (‘bee’) |
LEME Roundtable |
Raquel Vea Escarza – Exploring Boethian Vocabulary through an annotated Old English-Present Day English Parallel Corpus |
Pär Nilsson, New wine in old bottles – supplementing 19th-century entries in the Swedish Academy Dictionary with new content |
|
15:45–16:15 |
Jurica Polancec – Overabundance (Inflectional Dubletism) in Historical Dictionaries: A Case Study of Three Historical Dictionaries of South Slavic |
LEME Roundtable |
Elena Wicker – The Military Dictionary Project: Allied Lexicography in World War II |
Gabriel Antunes de Araujo, Bruno Henrique Moisés, The first Portuguese-Chinese Dictionary as a source of a new set of terminus a quo for the Portuguese language |
|
16:15–16:30 |
Mortimer Drach, Anna Helene Feulner – Synonymy, Hendiadys, Paraphrasis and Doublets in Jonas Bretkūnas’s Old Lithuanian Postilla |
LEME Roundtable |
Cristina Mineo – Le discours préfaciel dans la lexicographie maritime italienne du XIXe siècle : approches historiques et métalexicographiques |
|
16:30–17:00 |
Closing remarks |
Loading...